Deň v Živote Au Pair v Taliansku (2026)
Máš 20, pochádzaš zo stredne veľkého mesta v Českej republike a už dva mesiace žiješ s rodinou v rezidenčnej štvrti na východnej strane Ríma. Byt je na treťom poschodí bledožltej budovy s okenicami, ktoré sa naozaj používajú. Máš vlastnú izbu, väčšinu večerov spolu večeriate a tvoja taliančina sa zlepšuje rýchlejšie, než si čakala — čiastočne preto, že deti odmietajú hovoriť po anglicky. Takto vyzerá bežná streda.
7:30 — Raňajky po taliansky
Zazvoní budík a bosá šúchaš do kuchyne po chladných dlaždiciach. Tvoja hostiteľská mama Francesca už tam je. Podáva ti malý šálok espressa z kávovaru moka — z toho typu, ktorý má každá talianska domácnosť aspoň v dvoch kusoch. Raňajky sú ľahké: na stole leží balíček biscotti vedľa poháru Nutelly a krabica fette biscottate (tenké, suché hrianky), ak chceš niečo jednoduchšie. Žiadne vajcia, žiadna slanina, žiadne prepracované raňajky. Talianske raňajky sú káva a niečo sladké, zjedené v stoji alebo za päť minút. Trvalo ti asi týždeň, kým si prestala mať o desiatej hlad. Teraz si si zvykla a espresso je také dobré, že ti to nevadí.
Deti, Sofia (4) a Marco (6), sedia pri stole v školských uniformách — v modrom grembiule (plášti), ktorý talianske deti nosia cez oblečenie. Sofia namáča biscotti do teplého mlieka. Marco pozerá na stenu s pohľadom dieťaťa, ktoré je hore tri minúty.
8:15 — Cesta do školy
Obidve deti odprevadíš pešo do školy. Sofia chodí do scuola materna — talianskeho ekvivalentu materskej školy pre deti od 3 do 5 rokov. Marco chodí do scuola elementare, základnej školy hneď vedľa. Cesta trvá dvanásť minút rezidenčnými ulicami lemovanými piníovými stromami a zaparkovanými Fiatmi. Míňaš forno (pekáreň), ktorá neuveriteľne vonia, bar, kde muži v oblekoch pijú espresso pri pulte, a malé námestie s fontánou, ktorú kompletne obsadili holuby. Sofiu odvedieš prvú, pobozkáš učiteľku na obe líca (zvyknúť si na to chvíľu trvalo) a odprevadíš Marca k bráne. Zamáva a rozbehne sa.
8:45–12:30 — Voľný čas
Tento čas je celý tvoj a je to časť, ktorá ťa najviac prekvapila. Trikrát týždenne dopoludnia chodíš na kurz taliančiny do školy pri stanici Termini. Trieda je na úrovni B1, mix au pairiek, študentov Erasmu a jedného dôchodcového nemeckého páru, ktorý sa sem presťahoval kvôli jedlu. Stojí to asi €400 za trojmesačný blok a tvoja hostiteľská rodina prispieva €50 mesačne. Učíš sa konjunktív a bolí ťa z toho hlava, ale už sa dokážeš pohádať s lekárnikom a objednať si v reštaurácii bez ukazovania, takže pokrok je reálny.
Vo voľné dopoludnia objavuješ mesto. Rím je absurdný — môžeš ísť okolo 2 000 rokov starého chrámu cestou na nákup zubnej pasty. Prvú nedeľu každého mesiaca sú štátne múzeá zadarmo, takže si už videla Koloseum, Galériu Borghese a Kapitolské múzeá bez toho, aby si minula cent. V iné dni sedíš v kaviarni blízko Trastevere s cappuccinom (nikdy po 11 — toto pravidlo si sa naučila rýchlo) a študuješ, alebo sa prechádzaš pozdĺž Tibery, alebo jednoducho blúdiš. Rím je mesto, ktoré blúdenie odmeňuje.
12:30 — Obed
Vyzdvihneš Sofiu zo scuola materna. Celú cestu domov rozpráva, hlavne o kresbe mačky, a ty rozumieš asi sedemdesiat percent, čo je nárast zo štyridsiat percent, keď si prišla. Doma nechala Francescina mama — Nonna — na sporáku hrniec pasta e ceci (cestoviny s cícerom). Taliansky obed nie je sendvič. Je to poriadne jedlo, často dvojchodové: primo (väčšinou cestoviny, rizoto alebo polievka) nasledované secondom (mäso alebo ryba s contorno — zeleninovou prílohou). Aj deti takto jedia. Sofia si s radosťou sadne k tanieriku penne al pomodoro, po ktorom nasleduje kúsok grilovaného kuraťa a pečená cuketa. Predstava, že deti jedia iné jedlo ako dospelí, tu vlastne neexistuje.
Jete spolu pri kuchynskom stole. Žiadna televízia, žiadne ponáhľanie. Obed v Taliansku je stále skutočnou udalosťou, aj vo všedný deň. Voda prichádza zo sklenenej fľaše, chlieb leží uprostred stola a jedlo trvá štyridsaťpäť minút. Upracieš, naplníš umývačku a utrieš stôl. Sofia už zíva.
14:00–15:30 — Riposo
Riposo — odpočinok v skorom popoludní — je v Taliansku posvätný, najmä v teplejších mesiacoch. Sofia spí. Ty sedíš na posteli s napoly zavretými okenicami, odpovedáš na správy, voláš cez video kamarátke domov alebo čítaš. Štvrť stíchne. Obchody zatvoria. Dokonca aj premávka akoby spomalila. Je to jeden z tých talianskych rytmov, ktoré sa prvý týždeň zdajú divné a tretí týždeň úplne prirodzené.
15:30 — La Merenda
Sofia sa zobudí a je čas na la merendu — poobednú desiatu, ktorú každé talianske dieťa očakáva s istotou gravitácie. Nakrájaš hrušku, pripravíš pár krekrov a kúsok syra, možno malý jogurt. V špeciálne dni je tu crostata (džemový koláč), ktorú priniesla Nonna. O štvrtej ideš vyzdvihnúť Marca zo školy a ten príde tak hladný, že okamžite zje druhú merendu.
16:00–18:00 — Poobedňajšie aktivity
Dnes berieš obe deti do parku. Desať minút odtiaľ je villa comunale s piníovými stromami, ihriskom a prašnou cestičkou, kde starí páni hrajú bocce v neskorom popoludňajšom svetle. Sofia lezie a hrabe v piesku. Marco nájde dvoch kamarátov zo školy a okamžite začnú hrať calcio (futbal) s batohmi ako bránami. Ty sedíš na lavičke s inou au pairkou — Francúzkou menom Clémence, ktorá prišla v rovnakom týždni ako ty — a rozprávate sa o tom, ako ste obe omylom použili formálne „Lei" na tínedžera v supermarkete.
V iné popoludnia sa rutina mení. V pondelok má Marco plávanie v piscina comunale. V stredu má Sofia hodinu pohybu, ktorá je niekde medzi tancom a gymnastikou. Pomáhaš Marcovi s domácimi úlohami — hlavne čítanie s porozumením a jednoduchá matematika — a tvoja slovná zásoba taliančiny rastie podivnými smermi, pretože teraz poznáš slová „deliteľ", „polostrov" a „vyvretá hornina" skôr, než vieš povedať „chcela by som toto vrátiť".
18:30 — Odovzdanie
Francesca a jej manžel Luca prídu domov z práce. Povieš im novinky: Sofia dobre jedla, Marco má úlohy hotové, plávanie prebehlo v poriadku. Luca sa pýta, ako ti ide kurz taliančiny, a čo najláskavejšie ti opraví gramatiku. Francesca ti poďakuje, naleje si pohár vína a ty ideš do svojej izby sa prezliecť. Tvoj pracovný deň skončil.
Večer — Tvoj čas
Dnes večer sa stretávaš s tromi ďalšími au pairkami na aperitivo — taliansky predvečerný rituál, ktorý zvyčajne zahŕňa Spritz alebo Negroni a výber malých pochúťok. Obľúbené miesto vašej skupiny je bar v Trastevere, kde za €8 dostaneš kokteil a prístup k bufetu s bruschettou, malými pizzami, olivami a údeninami. Sedíte vonku na dláždenej ulici a sledujete, ako štvrť ožíva. Rodiny s kočíkmi, páry držiace sa za ruky, tínedžeri na Vespách, turisti pozerajúci do máp. Passeggiata — večerná prechádzka — nie je mýtus. Taliani naozaj vychádzajú a prechádzajú sa bez iného dôvodu, než je potešenie z toho samotného.
Po drinkoch zájdeš do svojej obľúbenej gelaterie pri Piazza Navona. Dáš si pistáciu a horkú čokoládu. Clémence si dá stracciatella a okamžite ju upustí na topánku, čo sa stane najzábavnejším momentom celého týždňa. Pomaly idete domov teplými ulicami, okolo osvetlených kostolov a reštaurácií, kde si ľudia práve o pol desiatej sadajú k večeri. Rím v noci je iné mesto — tichšie, zlaté a nekonečne krásne.
Doma si o pol jedenástej. Pošleš mame fotku gelata (pred incidentom s topánkou), prečítaš pár strán talianskeho románu, na ktorom pracuješ, a nastavíš budík na pol ôsmej.
Čísla
Taliansko nemá jeden národný zákon upravujúci au pair tak ako Nemecko, ale existujú široko prijímané normy a tento typ usporiadania je dobre zavedený. Takto vyzerá typická au pair pozícia v Taliansku:
- Vreckové: €250–300 mesačne, v závislosti od rodiny a hodín
- Pracovný čas: 25–30 hodín týždenne
- Voľné dni: minimálne 1 celý deň v týždni plus jeden celý víkend mesačne
- Dovolenka: 2 týždne platenej dovolenky na 12-mesačný pobyt (vyjednateľné)
- Jazykový kurz: mnohé rodiny prispievajú na kurzy taliančiny, typicky €50/mesiac
- Poistenie: hostiteľská rodina zvyčajne zabezpečí zdravotné poistenie alebo ťa pridá na svoju zmluvu
- Ubytovanie a strava: vlastná izba a všetky jedlá v cene
Pre úplné porovnanie platov au pair v rôznych krajinách sa pozri na náš Sprievodca platmi au pair podľa krajín. A skôr než čokoľvek podpíšeš, uisti sa, že si prečítala správnu šablónu zmluvy pre au pair, aby si vedela, čo by malo byť písomne.
Prečo Taliansko
Taliansko je jedno z tých miest, ktoré znejú príliš dobre na to, aby boli pravda, kým tam naozaj nezačneš žiť a neuvedomíš si, že je to všetko reálne. Jedlo je výnimočné a je všade — nielen v reštauráciách, ale aj v spôsobe, akým bežné rodiny varia v utorok večer. Taliančina je jeden z najkrajších jazykov na svete a učiť sa ju životom s rodinou je rýchlejšie a prirodzenejšie, než by mohla ponúknuť akákoľvek trieda. Umenie, architektúra, svetlo, pobrežie, hory — môžeš tu stráviť rok a neprestanú ti dochádzať veci na videnie. A talianske rodiny bývajú vrúcne, hlučné, štedrá a úprimne odhodlané, aby si sa cítila ako súčasť domácnosti, nie najatá pomoc.
Prezri si hostiteľské rodiny v Taliansku a pozri sa, kto práve hľadá au pair.
Ak to znie ako rok, ktorý chceš, ďalší krok zaberie asi dve minúty. Vytvor si bezplatný profil na DearAuPair a začni sa spájať s rodinami v Taliansku ešte dnes.
Related articles
Explore au pair destinations
Pripravená začať svoj rok v Taliansku?
Vytvor si profil zadarmo za 2 minúty · Bez platobnej karty · Bez poplatkov agentúre
Vytvoriť Bezplatný Profil